Larousse Dictionnaire Fran ais anglais Anglais fran ais

Provides a bilingual dictionary with over twenty-two thousand words and phrases, along with coverage of French vocabulary, grammar, and usage.

Author: Larousse Editorial

Publisher: Larousse Editions

ISBN: 2035410150

Category: Foreign Language Study

Page: 800

View: 927

Download →

Provides a bilingual dictionary with over twenty-two thousand words and phrases, along with coverage of French vocabulary, grammar, and usage.
Posted in:

The compilation of a multilingual dictionary on environment is not easy. The inclusion or omission of certain terms is an important question.

Author: M. Bakr

Publisher: Elsevier Science Limited

ISBN: STANFORD:36105023115905

Category: Reference

Page: 467

View: 701

Download →

The main objective of Elsevier's Dictionary of Environment is to assist those involved in environmental activities in their attempt to make the world cleaner and to sustain its natural resources for future generations. It will help with the production of documentation for meetings and conferences as well as for drafting papers for training, information and communication purposes. Environmental concerns are important items on the political and economic agendas of most countries, whether developed or developing. In a world conscious of its environmental problems, studies in this domain have become an established discipline. Every new branch of science needs to define relevant terms to be used through the medium of language. The subject of environment is global because it touches everyone. Individuals, specialists or institutions concerned with the health of our planet need to mean the same thing when communicating with each other, notwithstanding language differences. The compilation of a multilingual dictionary on environment is not easy. The inclusion or omission of certain terms is an important question. However, the choice of terms, in this text, is based on two assumptions: (1) the most commonly used terms, (2) their translatability into other languages without losing their intended meaning. Consideration of regional differences of the same languages has been taken into account. This dictionary contains terms covering the following fields and subfields: air pollution, biological diversity, biomass energy, biosafety, biotechnology, climate change, coastal environment, deforestation, desertification, endangered species, energy conservation, environmental economics, environmental impact assessment, forest conservation, freshwater pollution, global warming, greenhouse gases, human settlements, living marine resources, marine environment, mountain ecosystems, ozone layer, resources management, soil degradation, sustainable development, tropical ecosystem, wetland ecosystem. The layout of this dictionary is such that each language included may be used as a target as well as a source language.
Posted in:

French Anglicisms

This is important work. --- Prof. John Romeiser, U. of Tenn. I have to say your Key Words and Expressions is just the kind of book I would have liked to have had when I was teaching myself French oh-so-many years ago. --- Prof.

Author: Saul H. Rosenthal

Publisher: Saul Rosenthal

ISBN: 9781463577872

Category: Foreign Language Study

Page: 170

View: 587

Download →

We are so used to hearing about all the French words that are found in English and about how purist the French are about their language, that we don't realize how many English words have migrated into French. You'll be astonished by how many English words are used in French. French is inundated with them! Swamped with them! Most are native English words, but surprisingly, some were originally French words which moved into English long ago, evolved a different meaning, and then moved back to French with the new meaning as anglicismes. English words aren't always taken into French with the same spelling and usage as they have in our language. For example, you'll encounter le week-end, which has gained a hyphen, and le warning which doesn't mean “the warning” in a general sense, but specifically means the emergency lights or flashers on a car. Some words are specific to certain sports, like l'uppercut or le football, or to other activities, such as playing bridge, while other words which are general in English have only limited meanings in French. An example is le slice, which only refers to golf and tennis, and not to a slice of melon, for instance. Some words are so well integrated into French that the average Frenchman wouldn't be aware that they are words of English origin. At the other extreme are words that that same Frenchman would recognize immediately as English words even though he uses them without reflection (much as we would say ravioli and pizza are Italian words, or taco and tamale are Mexican Spanish words). All these words will be marked as anglicisme or mot anglais in a French dictionary like Le Petit Robert, and the use of some of them would be frowned on in formal speech or writing, but many are very widely used in normal casual speech. You'll find it a fascinating book. READ WHAT PROFESSORS AND INSTRUCTORS OF FRENCH AND OTHERS HAVE WRITTEN ABOUT EARLIER BOOKS IN THIS SERIES: I think your books are wonderful. You have made a fantastic contribution to the French language profession. --- Prof. Judy Baughin, Raymond Walters College You have done a real service to learners of French...This is important work. --- Prof. John Romeiser, U. of Tenn. I have to say your Key Words and Expressions is just the kind of book I would have liked to have had when I was teaching myself French oh-so-many years ago. --- Prof. John Moran, Dir.Language Programs, NYU If you really want to learn spoken French, you need this book (Key Words). You'll need other books as well, you'll need audio materials, and you'll need live language experience. But this book is a necessity. ---- reader reviewer amazon.com I love the Faux Amis, especially the relaxed, conversational presentation. ---- Prof. Norman Shapiro, Wesleyan U. Your little books are great! ---- Prof. AG Fralin, Washington and Lee U. I absolutely *love* Faux Amis. It's so well done. --- Prof. Herta Rodina, Ohio U. I love your books! They are easy to navigate, and they are extremely useful to non-native French speakers. ---- Prof. John Turvaville, U. of Tenn. Perhaps the most amazing thing about this book (Key Words) is that it took until 2007 for anyone to think of writing it! ---- reader reviewer amazon.com The books are excellent.---- Prof. Luke Bouvier, U. of Mass, Amherst I've been perusing Key Words for the past couple of days and it's great fun… What a great idea for a book! --- Prof. Herta Rodina, Ohio U. This (Key Words)is easily one of the best and most important French resources I own (and I've got dozens of them)... It's amazing, absolutely amazing how this book has improved my understanding of spoken French. – reader reviewer, amazon.com I wish Rosenthal had written Rules for the Gender of French Nouns twenty years ago when I was a student. – Stephen Hedge, review in "The French Review"
Posted in:

The Beginning Translator s Workbook

or the ABCs of French to English Translation Michele H. Jones. English, including thousands ... Harrap's French and English College Dictionary. McGraw-Hill Education, 2000. Larousse Unabridged English-French/French-English Dictionary.

Author: Michele H. Jones

Publisher: University Press of America

ISBN: 9780761863175

Category: Foreign Language Study

Page: 291

View: 382

Download →

This workbook combines methodology and practice for beginning translators with a solid proficiency in French. It assumes a linguistic approach to the problems of translation and addresses common pitfalls, including the delineation of “translation units”, word polysemy, false cognates, and structural and cultural obstacles to literal translation. The first part of the book focuses on specific strategies used by professionals to counter these problems, including transposition, modulation, equivalence, and adaptation. The second part of the book provides a global application of the techniques taught in the opening sections, guiding the student through step-by-step translations of literary and non-literary excerpts. The revised edition clarifies some of the finer points of the translation techniques introduced in the first edition, provides extra practice exercises, and offers information on a website that can be used in class.
Posted in:

Larousse French English Dictionary Canadian Edition

Larousse. 237 poivron [pwavr5] nm pepper, capsicum; - rouge/vert red/green pepper. poker [poker] nm poker. polaire [polar] adj polar. polar [polar] nm fam thriller, whodunnit. Polaroïdo Ipolaroid] nm Polaroido. pôle [pol] nm pole; ...

Author: Larousse

Publisher: Pocket Books

ISBN: 9780671002770

Category: Foreign Language Study

Page: 720

View: 817

Download →

An authoritative dictionary that includes colloquial expressions, terms, and a phonetic symbol guide along with the usual vocabulary entries.
Posted in:

Children s Books in Print 2007

Tr. of The Long Larousse Student Dictionary : French - English / Pubs . Winter . ( SPA . ) . ... Larousse Student Dictionary : Spanish - English / 2004. ( gr . ... Dist : Lectorum ( 978-2-03-542065-7 ( 2 ) ) Larousse , Editions FRA .

Author:

Publisher:

ISBN: 0835248518

Category: Authors

Page:

View: 782

Download →

Posted in: